volcano…
Cancel all our debt, and we’ll switch off the volcano. Do not call the police.
Anulujcie nasz dlug a my wylaczymy wtedy wulkan. Nie dzwoncie na policje.
Wielki znak zapytania wisi nad naszym wyjazdem (i powrotrem tez). Jakby co to bedziemy mieli najdluzsze wakacje w zyciu… albo najdluzszy powrot.
co mozna obejrzec za 50 pensów / what you can see for 50 penny
PL:
Zrobilismy z chlopakami rakiete kartonowa. Ma wszystko co rakieta miec powinna, okna drzwi, w srodku miekkie fotele. Wzorowaliśmy się na odcinku Wallace and Grommit na serowej planecie. Oczywiscie ja jako głowny Project Manager i wykonawca mialem dostep do tajnej procedury startowej. Jednak zwykły widz z zewnatrz musial zapłacić za możliwość oglądania startu. Cena była niewygórowana:
JAN: Mamo za 50 pi mozesz oglądać jak z Marcelem startujemy w rakiecie…
EN:
We made with kids a cartoon Space Rocket. Got everything what normal space rocket should have: Windows, doors, comfy chairs inside, etc… As an example we’ve used Wallace and Grommit – holiday on the cheese planet. Of course I had access to secret start sequence as a Project Manager and main worker. But ordinary people from outside have to pay for it. It was not highly expensive:
JAN: Mommy for 50 penny you can see our rocket start…

